Malheureusement
(ou heureusement pour ceux qui maîtrisent suffisamment l'anglais et qui trouvent les doublages en français dans les jeux en général baclé) toutes les scènes narrées et les voix off sont en anglais....
Mais là n'est pas le pire.....
En effet, sous prétexte de facilité la vie aux serveurs mixtes
(ce que de toute façon vont être les deux serveurs une fois la fusion faite), ils ont pris le parti de retraduire en anglais tous les noms propres ainsi que les noms des quêtes......pour mieux s'y retrouver
Mais lors de leur traduction des noms propres.....beaucoup d'autres choses ont été traduites également et en particulier les types de créatures....c'est pourquoi on affronte désormais des Spiders et des undeads...
Mais bon l'ambiance est bonne avec les autres joueurs et vu que la communauté francophone est déjà en train de se préparer à la fusion on va tous se retrouver ensembles et même perdus au milieu des autres on trouvera moyen de former des groupes francophones sans trop de problèmes....
Pour toutes les informations je ne peux que conseiller vivement de passer sur le
forum officiel...celui des Mondes Persistants restant à peine hanté par quelques âmes en peine comme votre serviteur.....